Livre
Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur
1 vue
Résumé
" Ah, vous traduisez des livres ? Vous faites comment ? Mot à mot ? " Traducteur : mode d'emploi. Dans ces carnets décalés et passionnants, le traducteur littéraire Nicolas Richard, capé et renommé, fait l'éloge de ce métier d'artisan, où chaque texte suscite son lot d'interrogations, d'émerveillements pour la langue – aussi bien anglaise que française – et la littérature. Il propose ainsi un florilège d'énigmes rencontrées au fil de sa carrière, riche d'échanges privilégiés (souvent cocasses !) avec nombre d'auteurs, et invite le lecteur à se questionner, à douter, à enquêter et à s'amuser avec lui. Are you ready ? Êtes-vous prêt ?
Informations
Genres
Questions fréquentes
Qui a écrit « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » ?
« Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » a été écrit par Nicolas Richard.
Quand « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » est-il paru ?
« Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » a été publié le 02/09/2021.
Combien de pages fait « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » ?
« Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » compte 346 pages.
Qui est l'éditeur de « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » ?
« Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » est publié par Robert Laffont.
À quel genre appartient « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » ?
« Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » appartient au genre : Critique littéraire.
Quel est l'ISBN de « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » ?
L'ISBN-13 de « Par instants, le sol penche bizarrement - Carnets d'un traducteur » est 9782221258361.
Livres similaires
Le Père Goriot
Livre