Livre
Allemand - Réussir la traduction aux concours
Résumé
Cet ouvrage est le guide idéal pour les étudiants souhaitant perfectionner leur maîtrise de l’allemand avec un entraînement méthodique et adapté au thème et la version. Il regroupe : 44 sujets de concours ELVi, 14 sujets de concours ECRICOME, 7 sujets de concours IENA, des thèmes suivis et des phrases de thème grammatical, 60 phrases de thème issues de la littérature contemporaine, 80 phrases de thème de presse récente, 12 versions empruntées à la littérature française contemporaine, 12 thèmes issus de la littérature allemande, autrichienne et suisse, la traduction de l’ensemble des textes et des phrases, de très nombreuses annotations, variantes et commentaires, des aides lexicales et des explications grammaticales.
Informations
Genres
Questions fréquentes
Qui a écrit « Allemand - Réussir la traduction aux concours » ?
« Allemand - Réussir la traduction aux concours » a été écrit par Sigrid Hasler-Bécane.
Quand « Allemand - Réussir la traduction aux concours » est-il paru ?
« Allemand - Réussir la traduction aux concours » a été publié le 19/01/2021.
Combien de pages fait « Allemand - Réussir la traduction aux concours » ?
« Allemand - Réussir la traduction aux concours » compte 324 pages.
Qui est l'éditeur de « Allemand - Réussir la traduction aux concours » ?
« Allemand - Réussir la traduction aux concours » est publié par Editions Ellipses.
À quel genre appartient « Allemand - Réussir la traduction aux concours » ?
« Allemand - Réussir la traduction aux concours » appartient au genre : Langues étrangères.
Quel est l'ISBN de « Allemand - Réussir la traduction aux concours » ?
L'ISBN-13 de « Allemand - Réussir la traduction aux concours » est 9782340046757.