Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie
Livre

Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie

Préfacé par Mickaële Eloy

Lewis Carroll

Non noté

Résumé

Publié en 1865, Alice au pays des merveilles sera traduit dans 172 langues, il est devenu un mythe, un classique et a bercé de nombreuses générations d’enfants. De la littérature à la musique, du cinéma à la publicité, on ne compte plus les références à l’œuvre de Lewis Carroll et à ce monde onirique découvert au fond d’un terrier. Alice au pays des merveilles fait partie de ces histoires dont on peut avoir plusieurs degrés de lecture au fil du temps. Au premier abord, nous découvrons l’histoire d’une enfant curieuse qui découvre, au milieu de la terre, un monde merveilleux dans lequel les animaux parlent et vivent à la manière des hommes. Mais il faut savoir lire entre les lignes pour découvrir les nombreuses interprétations. Les Atemporels, c’est une collection qui réunit des œuvres qui ne vieillissent pas, qui ont une date de publication mais pas de date de péremption. Car elles seront encore lues et relues dans un siècle. Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie, qui a traduit 1984 de G. Orwell (JDH Éditions - 2021). Préface, analyse et biographie de Mickaële Eloy

Informations

Éditeur
BoD - Books on Demand
Date de publication
18/06/2022 (voir 2022)
Pages
114
ISBN-13
9782381272634
ISBN-10
2381272631
Langue
fr

Genres

Questions fréquentes

Qui a écrit « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » ?
« Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » a été écrit par Lewis Carroll.
Quand « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » est-il paru ?
« Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » a été publié le 18/06/2022.
Combien de pages fait « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » ?
« Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » compte 114 pages.
Qui est l'éditeur de « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » ?
« Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » est publié par BoD - Books on Demand.
À quel genre appartient « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » ?
« Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » appartient au genre : Fiction.
Quel est l'ISBN de « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » ?
L'ISBN-13 de « Alice au pays des merveilles - Nouvelle traduction par Clémentine Vacherie » est 9782381272634.

Livres similaires